Науково-практичний коментар до ст. 7 Цивільного процесуального кодексу України
Стаття 7. Мова, якою здійснюється цивільне судочинство
1. Цивільне судочинство здійснюється державною
мовою.
2. Особи, які беруть участь у справі і не володіють
або недостатньо володіють державною
мовою, у порядку, встановленому цим Кодексом,
мають право робити заяви, давати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або
мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку,
встановленому цим Кодексом.
3. Судові документи складаються державною мовою.
1. Частина 1
коментованої статті, на відміну від законодавства, що діяло раніше,
містить категоричне правило, що цивільне судочинство здійснюється тільки
державною мовою. Правило про мову судочинства є одним із головних його
принципів, оскільки він поширюється на суд
та інших учасників справи, на всі стадії та провадження при розгляді і
вирішенні справи.
2. Коментована
стаття передбачає чотири напрямки дії цього принципу: а) судочинство ведеться
державною мовою; б) судові документи складаються державною мовою; з)
особам, які беруть участь у справі та не
володіють або недостатньо володіють державною мовою, надано право робити
заяви, давати пояснення, виступати у
суді та заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють; г) зазначені особи мають
право на допомогу перекладача за їх клопотанням.